5 Мы становимся сильнее, борясь со своими страхами.
– Иаков, – спросил Иона, стеля себе постель в темноте, – ты сильный? – А тебе бы хотелось, чтобы я был сильным? – спросил Иаков. – Да, – ответил подросток. – Тогда бы я знал, что ничего плохого не случится. – Никто из нас не силён, – ответил Иаков, – но все мы становимся сильнее, борясь со своими страхами. ~ 6 Мы знаем больше, чем думаем.
Иона спал на простой кровати, которую Иаков передвинул поближе к окну. В течение ночи он натянул на себя сначала фланелевую рубашку, а потом шерстяные одеяла до самого затылка. Остаток краюшки хлеба, которую он ел перед тем, как его сморил сон, так и остался, наполовину раскрошенный, в его сжатых пальцах. Иаков, который сидел на стуле в другом конце комнаты, ни в коей мере не обладал родительским опытом и не ожидал, что когда-либо окажется в подобной ситуации. Позже, когда он произносил утренние молитвы, ему было непривычно слышать ровное дыхание Ионы, сопровождавшее их. Терпение, подумал Иаков. Бог пока ещё не доволен мной. Иона потянулся и открыл глаза. Взгляд его встретился со взглядом Иакова. Ни в одном из них ничто не дрогнуло. Они разделяли спокойствие. В свете наступившего утра в глубине их глаз отражались собственные раздумья. Где-то вдалеке запела птица. Иона молча поднялся и налил воды в чайник. В этом было что-то привычное – словно он пробудился в том мире, который всегда знал и в котором отсутствовал лишь недолгое время. Все прямые линии со временем закругляются, подумал Иаков. Каждое путешествие в какой-то момент становится возвращением домой. – Я бы хотел, чтобы ты пошел в пекарню вместе со мной, – сказал Иаков. – А что я буду там делать? – спросил Иона. – Задавать вопросы. – И?.. – И внимательно слушать ответы. – И всё? – Большое часто начинается как малое. Сегодня привычная дорога на работу была для Иакова абсолютно новой. ~ 7 То, что не сказано, тоже может быть услышано.
Единственным звуком, сопровождавшим Иакова и Иону по дороге к пекарне, было похрустывание снега у них под ногами. – Иаков, – спросил Иона, – ты не возражаешь, если я задам тебе вопрос? – Такова была наша договорённость, – ответил Иаков. – Твои родители ещё живы? – Иона почти выкрикнул это. – Здесь, – ответил Иаков, касаясь рукой сердца. – Когда они умерли? – Очень давно. – А что с твоими родителями? – спросил Иаков, – Когда они ушли? – Прошлой зимой, – ответил Иона, не глядя на Иакова. – Над нашим городом прошла эпидемия страшной болезни. Я и сам чуть не умер. Иногда мне хочется, чтобы так оно и случилось. – Почему? – спросил Иаков. – Тогда я не был бы один, – ответил подросток. – Но ты больше не один, – сказал Иаков. – Думаю, что нет, – ответил Иона, но его голосу недоставало уверенности. – Иногда люди, которых мы любим, уходят, – сказал Иаков, прикрывая глаза, – но все они остаются с нами.
Ноа бенШиа "Лестница Иакова" (Noah benSHEA "Jacob's Ladder") пер. с англ. Т. А. Источникова (М.: РИПОЛ классик, 2008)