5 Мы становимся сильнее, борясь со своими страхами.
– Иаков, – спросил Иона, стеля себе постель в темноте, – ты сильный?
– А тебе бы хотелось, чтобы я был сильным? – спросил Иаков.
– Да, – ответил подросток. – Тогда бы я знал, что ничего плохого не случится.
– Никто из нас не силён, – ответил Иаков, – но все мы становимся сильнее, борясь со своими страхами.
~
6 Мы знаем больше, чем думаем.
Иона спал на простой кровати, которую Иаков передвинул поближе к окну. В течение ночи он натянул на себя сначала фланелевую рубашку, а потом шерстяные одеяла до самого затылка. Остаток краюшки хлеба, которую он ел перед тем, как его сморил сон, так и остался, наполовину раскрошенный, в его сжатых пальцах.
Иаков, который сидел на стуле в другом конце комнаты, ни в коей мере не обладал родительским опытом и не ожидал, что когда-либо окажется в подобной ситуации. Позже, когда он произносил утренние молитвы, ему было непривычно слышать ровное дыхание Ионы, сопровождавшее их.
Терпение, подумал Иаков. Бог пока ещё не доволен мной.
Иона потянулся и открыл глаза. Взгляд его встретился со взглядом Иакова. Ни в одном из них ничто не дрогнуло. Они разделяли спокойствие. В свете наступившего утра в глубине их глаз отражались собственные раздумья. Где-то вдалеке запела птица.
Иона молча поднялся и налил воды в чайник. В этом было что-то привычное – словно он пробудился в том мире, который всегда знал и в котором отсутствовал лишь недолгое время.
Все прямые линии со временем закругляются, подумал Иаков. Каждое путешествие в какой-то момент становится возвращением домой.
– Я бы хотел, чтобы ты пошел в пекарню вместе со мной, – сказал Иаков.
– А что я буду там делать? – спросил Иона.
– Задавать вопросы.
– И?..
– И внимательно слушать ответы.
– И всё?
– Большое часто начинается как малое.
Сегодня привычная дорога на работу была для Иакова абсолютно новой.
~
7 То, что не сказано, тоже может быть услышано.
Единственным звуком, сопровождавшим Иакова и Иону по дороге к пекарне, было похрустывание снега у них под ногами.
– Иаков, – спросил Иона, – ты не возражаешь, если я задам тебе вопрос?
– Такова была наша договорённость, – ответил Иаков.
– Твои родители ещё живы? – Иона почти выкрикнул это.
– Здесь, – ответил Иаков, касаясь рукой сердца.
– Когда они умерли?
– Очень давно.
– А что с твоими родителями? – спросил Иаков, – Когда они ушли?
– Прошлой зимой, – ответил Иона, не глядя на Иакова. – Над нашим городом прошла эпидемия страшной болезни. Я и сам чуть не умер. Иногда мне хочется, чтобы так оно и случилось.
– Почему? – спросил Иаков.
– Тогда я не был бы один, – ответил подросток.
– Но ты больше не один, – сказал Иаков.
– Думаю, что нет, – ответил Иона, но его голосу недоставало уверенности.
– Иногда люди, которых мы любим, уходят, – сказал Иаков, прикрывая глаза, – но все они остаются с нами.
Ноа бенШиа "Лестница Иакова" (Noah benSHEA "Jacob's Ladder") пер. с англ. Т. А. Источникова (М.: РИПОЛ классик, 2008)